GTranslate: Прост плъгин за превод на WordPress, използващ Google Translate

Многоезичен превод

В миналото се двоумех да използвам машинен превод на моя сайт. Бих се радвал да имам преводачи по цялата планета, които да помагат при превода на моя сайт за различни аудитории, но просто няма начин да възстановя тези разходи.

Въпреки това забелязвам, че съдържанието на сайта ми се споделя в международен план доста - и много хора използват Google Translate да четат съдържанието ми на техния роден език. Това ме прави оптимист, че преводът може да е достатъчно добър сега, когато Google продължава да подобрява използването на машинно обучение и изкуствен интелект.

Имайки предвид това, исках да добавя приставка, която предлага превод с помощта на Google Translate, но исках нещо по-изчерпателно от падащото меню, което превежда сайта. Искам търсачките да виждат и индексират съдържанието ми в международен план, което изисква няколко функции:

  • Metadata - когато търсачките обхождат сайта ми, искам hreflang тагове в заглавката ми, за да предоставят на търсачките различните URL пътища за всеки език.
  • URL - в WordPress искам постоянните връзки да включват езика на превода в пътя.

Надявам се, разбира се, това да отвори сайта ми за много по-широка аудитория и има добра възвръщаемост на инвестициите, тъй като мога да увелича приходите си от партньори и реклами - без да се налага усилието на ръчния превод.

GTranslate WordPress плъгин

Приставката GTranslate и придружаващата услуга включват всички тези функции, както и редица други опции:

  • Табло - Цялостно табло за обслужване за конфигуриране и отчитане.

gtranslate таблото за управление

  • Машинен превод - Моментален автоматичен превод на Google и Bing.
  • Индексиране на търсачки - Търсачките ще индексират вашите преведени страници. Хората ще могат да намерят продукт, който продавате, като търсят на родния им език.
  • Удобни за търсачки URL адреси - Имате отделен URL или поддомейн за всеки език. Например: https://fr.martech.zone/.
  • Превод на URL - URL адресите на вашия уебсайт могат да бъдат преведени, което е много важно за многоезичното SEO. Ще можете да модифицирате преведените URL адреси. Можете да използвате платформата GTranslate, за да идентифицирате преведения URL адрес.
  • Редактиране на преводи - Редактирайте превода ръчно с вградения редактор на GTranslate директно от контекста. Това е необходимо за някои неща ... например, не бих искал името на моята компания, DK New Media, преведено.
  • Редактиране в реда - Можете също така да използвате синтаксис в статията си, за да замените връзки или изображения, базирани на език.

<a href="http://martech.zone" data-gt-href-fr="http://fr.martech.zone">Example</a>

Синтаксисът е подобен за изображение:

<img src="original.jpg" data-gt-src-ru="russian.jpg" data-gt-src-es="spanish.jpg" />

И ако не искате раздел да бъде преведен, можете просто да добавите клас от notranslate.

<span class="notranslate">Do not translate this!</span>

  • Статистика на употребата - Можете да видите трафика си на преводи и броя на преводите на таблото си за управление.

GTranslate Language Analytics

  • поддомейни - Можете да изберете да имате поддомейн за всеки от вашите езици. Избрах този път, а не URL адреса, тъй като беше по-малко данъчен за моя уеб сървър. Методът на поддомените е невероятно бърз и просто сочи директно към кешираната, преведена страница на Gtranslate.
  • домейн - Можете да имате отделен домейн за всеки език. Например, ако се използва .fr домейн от най-високо ниво (TLD), вашият сайт може да се класира по-високо в резултатите от търсачките във Франция.
  • Сътрудници - Ако искате хората да помагат с ръчен превод, те могат да имат достъп до GTranslate и да добавят ръчни редакции.
  • Редактиране на историята - Преглеждайте и редактирайте историята си на ръчни редакции.

GTranslate История на редактиране

  • Безпроблемни актуализации - Не е необходимо да проверявате за актуализации на софтуера и да ги инсталирате. Ние се грижим за допълнителни актуализации. Просто се наслаждавате на актуалната услуга всеки ден
  • Езици - африкаанс, албански, амхарски, арабски, арменски, азербайджански, баски, беларуски, бенгалски, босненски, български, каталунски, себуански, чичева, китайски (опростен), китайски (традиционен), корсикански, хърватски, чешки, датски, холандски, английски , Есперанто, естонски, филипински, финландски, френски, фризийски, галисийски, грузински, немски, гръцки, гуджарати, хаитянски, хауса, хавайски, иврит, хинди, хмонг, унгарски, исландски, игбо, индонезийски, ирландски, италиански, японски, явански , Каннада, казахски, кхмерски, корейски, кюрдски, киргизки, лаоски, латински, латвийски, литовски, люксембургски, македонски, мадагаскарски, малаяламски, малайски, малтийски, маорски, маратхи, монголски, мианмарски (бирмански), непалски, норвежки, пушту, Персийски, полски, португалски, панджаби, румънски, руски, сръбски, шона, сесото, синдхи, синхала, словашки, словенски, самоански, шотландски галски, сомалийски, испански, сундански, суахили, шведски, таджикски, тамилски, телугу, тайландски, турски , Украински, урду, узбекски, виетнамски, уелски, хоса, идиш, йоруба, зулу

Регистрирайте се за 15-дневна пробна версия на GTranslate

GTranslate и Analytics

Ако използвате URL пътя за GTranslate, няма да срещнете проблеми с проследяването на вашия преведен трафик. Ако обаче работите от поддомейни, ще трябва да конфигурирате правилно Google Analytics (и Google Tag Manager, ако го използвате), за да улови този трафик. Има страхотна статия, описваща подробно тази настройка така че няма да го повтарям тук.

В Google Analytics, ако искате да сегментирате анализите си по език, можете просто добавете името на хоста като вторично измерение за да филтрирате трафика си по поддомейн.

Разкриване: Аз съм филиал на GTranslate.

Какво мислите?

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните за коментарите ви.