Всички са дали някои, някои са дали всичко. Благодаря.

Прокламация от президента на Съединените американски щати

vetsday08 етоНа Деня на ветераните отдаваме почит към службата и жертвата на мъжете и жените, които в защита на нашата свобода смело носеха униформата на Съединените щати.

From the fields and forests of war-torn Europe to the jungles of Southeast Asia, from the deserts of Iraq to the mountains of Afghanistan, brave patriots have protected our Nation’s ideals, rescued millions from tyranny, and helped spread freedom around the globe. America’s veterans answered the call when asked to protect our Nation from some of the most brutal and ruthless tyrants, terrorists, and militaries the world has ever known. They stood tall in the face of grave danger and enabled our Nation to become the greatest force for freedom in human history. Members of the Army, Navy, Air Force, Marines, and Coast Guard have answered a high calling to serve and have helped secure America at every turn.

Our country is forever indebted to our veterans for their quiet courage and exemplary service. We also remember and honor those who laid down their lives in freedom’s defense. These brave men and women made the ultimate sacrifice for our benefit. On Veterans Day, we remember these heroes for their valor, their loyalty, and their dedication. Their selfless sacrifices continue to inspire us today as we work to advance peace and extend freedom around the world.

With respect for and in recognition of the contributions our service members have made to the cause of peace and freedom around the world, the Congress has provided (5 U.S.C. 6103(a)) that November 11 of each year shall be set aside as a legal public holiday to honor America’s veterans.

СЕГА, ЗА ТОВА, аз, Джордж У. БУШ, президент на Съединените американски щати, провъзгласявам 11 ноември 2008 г. за Ден на ветераните и призовавам всички американци да спазват 9 ноември до 15 ноември 2008 г. като Национална седмица за осведоменост на ветераните. Насърчавам всички американци да признаят храбростта и жертвата на нашите ветерани чрез церемонии и молитви. Призовавам федералните, щатските и местните служители да покажат знамето на Съединените щати и да подкрепят и участват в патриотични дейности в своите общности. Приканвам граждански и братски организации, места за поклонение, училища, предприятия, съюзи и медии да подкрепят това национално тържество с възпоменателни изрази и програми.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ НА КОЕТО, аз поставих ръката си този тридесет и първи ден на октомври, в годината на нашия Господ две хиляди и осем, и на Независимостта на Съединените американски щати двеста тридесет и третия.

ДЖОРДЖ У. БУШ

Какво мислите?

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните за коментарите ви.